אחרי הרבה עבודה, ההתחברת עובדת, בכל הדפדפנים! אם עדיין לא מסתדר לכם אנחנו תמיד זמינים בדיסקורד

צפייה בפרק 1 - מצב גיהנום: גיימר כבד שולט בעולם אחר עם איזון זבל.

TomeR TomeR -
לפני 3 שבועות 2.1K

תגובות

אם יש בעיות בצפייה תרשמו לנו בדף “צור קשר” ולא בתגובות לפרק.
התחבר כדי להגיב

הוסף תגובה


Nir 111 Nir 111: לפני 3 שבועות
נשמעת אנימה טובה מחכה כבר לפרק 2😁
zubi al kulam zubi al kulam: לפני 3 שבועות
לא צפיתי בפרק פה, צפיתי בפלוס אבל פרק מדהים
Nir 111 Nir 111: לפני 3 שבועות
אנימה פלוס הם רמאים וגונבים אנימות עדיף לך במקומות אחרים
ploni ploni: לפני 3 שבועות
זה לא נכון התרגום ל"עבד", הוא אומר ביפנית "חקלאי"...
zubi al kulam zubi al kulam: לפני 3 שבועות
איזה דקה?
ploni ploni: לפני 3 שבועות
הרבה... המעמד שלו הוא "חקלאי" לפי היפנית שאני קצת מבין.
zubi al kulam zubi al kulam: לפני 3 שבועות
אני ראיתי שאתה צודק כי צפיתי בפלוס לפני ושם כתוב חקלאי
ploni ploni: לפני 3 שבועות
אני לא ראיתי בפלוס...
Nir 111 Nir 111: לפני 3 שבועות
נכון היה הרבה פעמים שהיה כתוב עבד אבל זה היה חקלאי
TomeR TomeR: לפני 3 שבועות
שמע לפי האנגלית מתורגם כצמית משהו כזה נכנסתי למילוג היה רשום עבד כמילה נרדפת גם הכוונה למעמד שלו
ploni ploni: לפני 3 שבועות
זה לא הפעם הראשונה שהתרגום לאנגלית שגוי..
TomeR TomeR: לפני 3 שבועות
שומע בדקתי גם את היפנית הוא במפורש תמילה nodo שזה צמית ביפנית שזה מילה נרדפת זה עבד
Hokage Hokage: נערך לפני 3 שבועות
ploni אדון דובר יפנית וzubi al kulam שצופה באנימה מינוס אני אתקן אותכם כי כנראה שאנימה מינוס מתרגמת כמו מפגרים ואתם הולכים אחריי העדר כמו כבשיים דבר ראשון הוא לא חקלאי הוא נמצא בטיריטורי ש ברון או משהו כזה והסבירו בסדרה שהם כמו עבדים שזה התפקיד שלהם ולא יכול להשתנות ועובדה הנער שהתגלגל אמר אני אמצא פיתרון להוציא אותם מהעבדות אבל לא יודע אך לעשות את זה כם אם היו חקלאים אדון אנימה מינוס ואדון יפני אז לא היה קשה להציל אותם מזה הרי החיים בנוים על הון ובנוסף תומר כבר כתב שהוא ראה ביפנית תמילה nodo ואכן זה צמית מילה נרדפת לעבד לא עבד במובן שלך קולר ורצועה אלה עבד למחזיק האדמה וזה החיים שלהם והמעמד לא יכול להשתנות מקווה שהבנת אדון אנימה מינוס ואדון מעט יפני התרגום שאני משחרר לא מסתמך על אנגלית אלה על היפנית ותאמין לי אני מבין יותר טוב ממך יפנית אז בוא נשאיר את זה ככה
ploni ploni: לפני 3 שבועות
יש באמת מקרים שהוא אומר nodo , אבל יש גם nomin אם אני לא טועה, שגם מתורגם בטעות לעבד. אולי מאוחר יותר אראה שוב ואגיד לך בדיוק מתי.
Hokage Hokage: לפני 3 שבועות
באמת שאני מאוד עסוק אבל אני אתן לך שיעור בהיסטוריה היפנית כי לא נראה לי שאתה מכיר אותה nomin זה מעמד יש לו עוד המון היבטים אבל בעיקרון שלנו מעמד nōdo זה עבד וכמו שהסברתי לא עבד כמו שאתה מבין הכוונה לעובד אדמה בימי הביניים ככה הם נקראו כי הם עבדו אדמה של האדון הם נחשבו למעמד. עבדים אבל לא במובן עבד מציית לך הולך אחרייך וכו היו משרתים ועובדי אדמה תחת האדון והמעמד הזה לא היה יכול להשתנות מקווה שהבנת זה שאנימה מינוס הטיפשים כתבו חקלאים הם טעו והטעו אין ספור אנשים וגם אתה מנסה להטעות אנשים כי שאתה מבין יפנית מכמה אנימות שראית חיים שלי זה לא הופך אותך לדובר יפנית שאני יושב ועובד על התרגום אני בודק כל מילה ומאיפה היא מגיעה ומה ההיסטוריה אם היא אכן קיימת במציאות מזה מציאות כי אנימה היא פמטזיה ולפעמים ממצאים מילים מקווה שהבנת תודה
Hokage Hokage: נערך לפני 3 שבועות
ועוד דבר אחד אחרון מה ההיגיון להגיד עבד כפי שאמרת שאכן המילה עבד נאמרה אבל לאחר מכן שינו אותה התחרטו באמצע האנימה ואמרו לא לא לא עבד לא מתאים נשנה לחקלאים גם ככה הצופים לא מבנים זה מה שקרה ? ברור שלו אז אנא לפני שאתה מגיב ויוצא בעובדות לא אמינות אך ורק מדעתך האישית תברר טוב טוב אני לא שמתי לב לתגובה שלך בכלל במקרה ראיתי תתגובה שלך והיא לא הייתה עניינית ולא נכונה ומטעה כל תגובה שתגיע ללא בסיס או עובדה שהמתרגם טעה המגיב יקבל חסימה מלהגיב אני אומר ניתן להעיר אבל אך ורק על שיש לך בסיס למה שאתה אומר או שואל אותנו אם טעינו ולא קובע עובדה על דעתך שטעינו ואם לא הייתי רואה ומגיב לך הצופיים היו חושבים שאני מתרגם לא נכון ואתה מוציא שם רע לאתר אני לא אומר לך לא להגיב אבל אל תקבע עובדה על סמך דעתך האישית ללא כל ידע או ניסיון ולא על סמך דעה אישית של אנימה מינוס תודה רבה
ploni ploni: לפני 3 שבועות
טוב סליחה.. לא צריך לכעוס...
Hokage Hokage: לפני 3 שבועות
אין כעס הסברתי לך פשוט את ההשלכות של לתת מידע מטעה והסברתי לך למה התרגום נכון ואתה טועה זהו שיהיה המשך יום נפלא
Atai303085 Atai303085: לפני 3 שבועות
אתה פשוט קטלתה את כולם אני מתתתת🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Hokage Hokage: לפני שבועיים
חחחחח חלילה לא קוטל אני פשוט רציתי שיבינו שתרגומים אחרים הם מטעים ולא מחפשים מקורות אנחנו מביאים מקורות לתרגום תקופה ההיסטורית היפנית עובדי אדמה נקראו עבדים לא עבדים משרתים אלה שם נרדף לאנשים עניים שאין להם מעמד או כישרון אז זה המעמד שהם קיבלו מעמד עבד :)
Mey Mey: נערך לפני שבוע
ואו hokage אתה אדיר שתדע ומלא מלא תודה על התרגוםם
Hokage Hokage: לפני שבוע
וואו אני מתחיל להסמיק כדי לקבל כאלה תגובות מחממות תלב
zubi al kulam zubi al kulam: לפני יומיים
לא אכפת לי כבר מי צודק חחח . (וואי לפעמים אסור לי לכתוב אני סתם מוביל לסיכסוך )
בבו1 בבו1: לפני 3 שבועות
תודה רבה פרק מדהים
הסנפאיי החרדי הסנפאיי החרדי: לפני 3 שבועות
תודה רבה
tttt tttt: לפני 3 שבועות
🌠
Sagi Sagi: לפני 3 שבועות
תודההה!
Hillelgg11 Hillelgg11: לפני 3 שבועות
איזה כיף פרק ממש טוב תודה רבה לכם