יוקירו: Ai Sub צריך אתכם!

לפני חודשיים 729 10
כמו ששמת לב 📉 הקצב שלנו ירד... מאוד... (נגמר החופש הגדול 🎒)

אז אנחנו מגייסים! 💼 רוצים לעזור בתרגום ועריכה לשונית של פרקים? אנחנו צריכים אתכם! 🙌

איך עובדים התפקידים?
כל מתרגם מתחיל כעורך לשוני, ואחרי חודשיים בתפקיד יכול לעבור למתרגם שהוא גם עורך לשוני (אנחנו רוצים לוודא שאתם יודעים מה אתם עושים 😉).

מה צריך בשביל להתחיל (כעורך לשוני ואז למתרגם): 
- גיל מינימלי 14 🎂 
- ידע בעברית ואנגלית (מינימלי) 📝 
- חיבה לאנימה ורצון לתרום (צריכים מישהו שממש אוהב אנימה 🎌) 
- דיסקורד (נעזור לכם עם זה אם אין לכם 💬)

מה עורך לשוני עושה? זה קשה? 
ממש אבל ממש לא! 😊 
עורך לשוני צופה בפרק 🎥 באתר, וליד הפרק מופיע התרגום, והוא יכול לערוך את התרגום אם יש בו בעיות. 
הכול נעשה בתוך האתר 🌐, לא צריך שום תוכנה חיצונית! 💻


!!!! מדגיש, זה בהתנדבות בשביל תרומה לקהילה אין על זה שכר כספי !!!!


אז זהו, חושבים שאתם מתאימים? 😎 תפתחו לנו ticket בדיסקורד, או תפנו אלינו בדף צור קשר (זה צ'אט פרטי) 💌


14

תגובות

התחבר כדי להגיב

הוסף תגובה


Ruby🩷 Ruby🩷: לפני חודש
מה זאת אומרת ליד הפרק מופיע התרגום ?
יוקירו יוקירו: לפני חודש
יש עורך כתוביות אונליין, ויש את הווידאו ולידו מופיע איפה שעורכים את התרגום כדי שהוא יופיע על הפרק
ML56 ML56: לפני חודשיים
מתי תתחילו לתרגם את כרוניקות הרוח עונה 2?
האיש בחליפה האיש בחליפה: לפני חודשיים
זה עדיין לא יצא ביפן
גוג׳ו גוג׳ו: לפני חודשיים
מתי יעלו פרקים של אוסן ?
ASDTYU876 ASDTYU876: לפני חודשיים
מתי פרק
טליה טליה: לפני חודשיים
אתם יכולים לתרגם התלעות של תולעת הספרים?
יוקירו יוקירו: לפני חודשיים
תבקשי בצור קשר או בדיסקורד בדף של הבקשות. זה לא המקום...
עוז אלגרבלי עוז אלגרבלי: לפני חודשיים
צריך לדעת יפנית
יוקירו יוקירו: לפני חודשיים
לא, עברית וקצת אנגלית זה מספיק